Food

Tea Party by Miss O.

I followed the instruction from the invitation, and went to Miss O's place at five o'clock on Sunday for tea.To go with the tea - I prepared some cucumber stars in the afternoon. The dress code had been perfectly respected: red, blue and white with some floral print. and obviously, we had some pimm's, to pimp up the tea! It was a very fine tea party indeed.

Ploughman's Dinner

A ploughman's lunch is a cold snack or meal originating in the United Kingdom, served in pubs, composed of cheese, bread .Other common additions are grapesIt is usually served with beer. I decided to call my version ploughman's dinner (I'm sure you can guess why).

To make it a bit more international, I chose French cheeses and wine, and some German fruit mustard. The cheese biscuits (instead of bread come directly from the UK). It is perfect for a meal in front of the TV. Here are some pictures and the music to go with: Land of Hope and Glory.

very berry - part 3

Hello, it's me again. So after a very nice afternoon spent on the Hamburg lake, here is my third post - as promised, with some pictures of the lovely present I got from Lübeck as part of the "Post aus meiner Küche" exchange. I was very lucky to have such a great partner - she did an excellent job - a cookie trilogy, and I had some raspberry cakes on the boat this afternoon! I can't wait for the strawberry and cranberry cookies. I also got a very pretty handmade bracelet. Thank you so much Sandra! ★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★

Bonjour, c'est encore moi. Après une excellente après-midi passé en bateau sur le lac, voici mon troisième post - comme promis, avec quelques photos du ravissant paquet que j'ai reçu de ma partenaire de Lübeck dans le cadre de "Post aus meiner Küche". J'ai eu beaucoup de chance d'avoir une aussi bonne partenaire - elle a fait un super boulot, une trilogie de cookies, et j'ai même mangé des biscuits à la framboise sur le bateau cet après-midi! Je suis très impatiente d'essayer les cookies à la fraise et aux cranberries. Sandra m'a aussi envoyé une super joli bracelet fait main. Merci Sandra

[contact-form][contact-field label='Name' type='name' required='1'/][contact-field label='Email' type='email' required='1'/][contact-field label='Website' type='url'/][contact-field label='Comment' type='textarea' required='1'/][/contact-form]

very berry - part 2

So there you go: here comes part 2 of my "very berry" adventure. Here are some more photos of the lollipops as well as the recipe. I've always loved sweets, so this was the occasion for me to try making my own - and it was very much fun. The day my package arrived in Lübeck, I received mine from Sandra - and it was really really cool! Unfortunately I had to go to work, before I could try everything. I just had time to open the box, inspect it together with my little assistant Cheddar and see the beautiful hand-written recipe booklet. I will post some pictures of Sandra's present in my next post. ★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★

Alors voilà: mon deuxième post de mon aventure "very berry". voici quelques photos de mes sucettes à la fraise ainsi que la recette. J'ai toujours adoré les bonbons, alors c'était l'occasion d'essayer de les faire moi-même. Le jour où mon paquet est arrivé à Lübeck, j'ai reçu celui de Sandra - et c´était une super surprise! Malheureusement, j'ai du partir au boulot, avant d'avoir le temps de tout essayer. J'ai juste eu le temps d'ouvrir la boite, que nous avons inspecté avec mon petit assistant, Cheddar et de découvrir le jolie petit livre de recettes écrites à la main. Je vais poster des photos du paquet de Sandra dans mon prochain post. 

 

very berry - part 1

I alrealdy talked in my previous post, about "Post aus meiner Küche" (mail from my kitchen), this brilliant initiative from three German bloggers to bring a bit of reality in this wonderful digital word, make new friends and exchange delicious treats.Those lollipops were my presents for my sweet pen friend from Lübeck. I will post the recipe and some more info this week end. So please stay tuned...

★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★

J'ai déjà parlé dans mon précédent post de l'initiative "Post aus meiner Küche" (du courrier de ma cuisine), cette super idée de trois blogueuses allemandes qui permet d'amener un peu de réalité dans notre merveilleux monde digital, de faire de nouveaux amis and d'échanger des bonnes choses et des bonnes recettes. Ces sucettes étaient mon cadeau pour ma correspondante de Lübeck. Je vais poster la recette ainsi que quelques autre photos un peu plus tard ce week-end.

eurovision & gazpacho

Saturday was the Eurovision song contest and in order to celebrate, we gave our famous Eurovision Party with friends from all over the world as usual. We try to keep this tradition we started in Berlin, alive in Hamburg.This time our guests were coming from the Philippines, from Japan, South Africa, Scotland, Germany etc... we prepared some "snacks": a gazpacho with some dips, a couple of quiches and a banoffee pie, and some other simple things - we had a brilliant and very funny night.